gyptazy

@gyptazy@gyptazy.ch

Believer in the power of open-source & community-driven innovation.

Former AS20621 NetOp that loves FreeBSD & illumos. Currently mostly in DevOps & developing (Python, Rust). Contributes to & . Evaluating and production usage of hardware/software.

Projects:
* BoxyBSD.com - A free VM hosting service to provide some value back to the community.
* manpageblog.org - A static blog generator in manpage design.
* QualvoSec - A security patch management tool.
Bloghttps://gyptazy.ch
GitHubhttps://github.com/gyptazy
Xhttps://twitter.com/gyptazy
0 ★ 0 ↺
in reply to »

gyptazy »
@gyptazy@gyptazy.ch

When it comes to a business I would not rely on an App for translating and especially not based on speech. Depending on how important this business is, get a real (freelance) interpreter. Even in Arabic you already have so many different meanings, guess it'll be the same for Farsi.

History